Kazakhstan Bridal Jewellery

may peace be upon you

Today we are going to take you to a beautiful Kazakhstani bride who is wearing a very beautiful necklace. This necklace is made of 18 carat gold. The Kazakh bride is wearing a hat with agate and ruby ​​emeralds on it. And the bride who is wearing the necklace has agate emeralds attached to the necklace and what we have done in this necklace is what we call the work of Kodai. In this necklace, there are fine gold threads on the plain leaves which The beauty of the necklace has increased and the bride of Kazakhstan is also wearing a silver bracelet. Three rings are attached to this bracelet and with this necklace we have also made silver earrings for the bride of Kazakhstan, and this earring. But we did the same thing we did on the necklace, this necklace we made for your wedding in Kazakhstan. You will definitely like this necklace.


да пребудет с тобой мир

Сегодня мы собираемся познакомить вас с красивой казахстанской невестой, которая носит очень красивое ожерелье. Колье изготовлено из 18-каратного золота. На казахской невесте шляпа с агатом и рубиновыми изумрудами. У невесты, которая носит ожерелье, к ожерелью прикреплены изумруды агата, и то, что мы сделали в этом ожерелье, мы называем работой Кодаи. В этом колье на простых листочках есть тонкие золотые нити, которые увеличивают красоту ожерелья, а невеста из Казахстана носит серебряный браслет. К этому браслету прикреплены три кольца, и с этим ожерельем мы сделали серебряные серьги для казахстанской невесты и эту серьгу. Но мы сделали то же самое, что и с ожерельем, это колье, которое мы сделали для вашей свадьбы в Казахстане. Вам обязательно понравится это колье.


сізге амандық болсын

Бүгін біз сіздерді өте әдемі алқа таққан әдемі қазақстандық келіншекке апарамыз. Бұл алқа 18 караттық алтыннан жасалған. Қазақ келіні үстінде агат пен лағыл изумруд бас киім киген. Алқа таққан келіншекте алқаға агат изумрудтары бекітілген және біз бұл алқада не істедік, оны біз Кодайдың жұмысы деп атаймыз. Бұл алқада қарапайым жапырақтарда алтынның жіптері бар, олар алқаның әсемдігі артып, Қазақстанның келіні күміс білезік киіп жүр. Осы білезікке үш сақина бекітілген және осы алқамен біз Қазақстанның келіншегіне күміс сырғалар, сондай-ақ осы сырғалар жасадық. Біз алқада жасағанды дәл осылай жасадық, бұл алқаны біз сіздің Қазақстандағы үйлену тойыңыз үшін жасадық. Бұл алқа сізге міндетті түрде ұнайды.


que la paz sea contigo

Hoy te llevaremos a ver a una hermosa novia kazaja que lleva un collar muy hermoso. Este collar está hecho de oro de 18 quilates. La novia kazaja lleva un sombrero con ágata y rubíes esmeraldas. Y la novia que lleva el collar tiene esmeraldas de ágata adheridas al collar y lo que hemos hecho en este collar es lo que llamamos obra de Kodai. En este collar, hay finos hilos de oro en las hojas lisas que La belleza del collar ha aumentado y la novia de Kazajstán también lleva una pulsera de plata. Tres anillos se adjuntan a esta pulsera y con este collar también hemos hecho pendientes de plata para la novia de Kazajstán, y este pendiente. Pero hicimos lo mismo que hicimos con el collar, este collar que hicimos para tu boda en Kazajstán. Definitivamente te gustará este collar.


semoga selamat sejahtera

Hari ini kami akan membawa anda ke pengantin Kazakhstani yang cantik yang memakai kalung yang sangat cantik. Kalung ini diperbuat daripada emas 18 karat. Pengantin wanita Kazakh memakai topi dengan batu akik dan zamrud ruby di atasnya. Dan pengantin perempuan yang memakai kalung itu mempunyai zamrud batu akik yang melekat pada kalung dan apa yang telah kami lakukan di kalung ini adalah apa yang kami namakan sebagai karya Kodai. Di kalung ini, terdapat benang emas halus pada daun polos yang keindahan kalungnya meningkat dan pengantin perempuan Kazakhstan juga memakai gelang perak. Tiga cincin dilekatkan pada gelang ini dan dengan kalung ini kami juga membuat anting-anting perak untuk pengantin Kazakhstan, dan anting-anting ini. Tetapi kami melakukan perkara yang sama dengan kalung, kalung ini kami buat untuk perkahwinan anda di Kazakhstan. Anda pasti akan menyukai kalung ini.


que a paz esteja com você

Hoje vamos levá-lo a uma linda noiva do Cazaquistão que está usando um lindo colar. Este colar é feito de ouro de 18 quilates. A noiva do Cazaquistão está usando um chapéu com esmeraldas de ágata e rubi. E a noiva que está usando o colar tem esmeraldas de ágata presas ao colar e o que fizemos neste colar é o que chamamos de trabalho de Kodai. Neste colar, há fios de ouro finos nas folhas lisas que A beleza do colar aumentou e a noiva do Cazaquistão também usa uma pulseira de prata. Três anéis estão presos a esta pulseira e com este colar também fizemos brincos de prata para a noiva do Cazaquistão, e este brinco. Mas fizemos a mesma coisa que fizemos com o colar, esse colar que fizemos para o seu casamento no Cazaquistão. Você definitivamente vai gostar deste colar.


che la pace sia su di te

Oggi ti porteremo da una bellissima sposa kazaka che indossa una collana molto bella. Questa collana è realizzata in oro 18 carati. La sposa kazaka indossa un cappello con sopra agata e smeraldi rubino. E la sposa che indossa la collana ha smeraldi di agata attaccati alla collana e ciò che abbiamo fatto in questa collana è ciò che chiamiamo il lavoro di Kodai. In questa collana, ci sono sottili fili d'oro sulle foglie semplici che La bellezza della collana è aumentata e la sposa del Kazakistan indossa anche un braccialetto d'argento. Tre anelli sono attaccati a questo braccialetto e con questa collana abbiamo anche realizzato orecchini in argento per la sposa del Kazakistan e questo orecchino. Ma abbiamo fatto la stessa cosa che abbiamo fatto con la collana, questa collana che abbiamo realizzato per il tuo matrimonio in Kazakistan. Ti piacerà sicuramente questa collana.


que la paix soit avec toi

Aujourd'hui, nous allons vous emmener voir une belle mariée kazakhe qui porte un très beau collier. Ce collier est en or 18 carats. La mariée kazakhe porte un chapeau avec des émeraudes d'agate et de rubis dessus. Et la mariée qui porte le collier a des émeraudes d'agate attachées au collier et ce que nous avons fait dans ce collier est ce que nous appelons le travail de Kodai. Dans ce collier, il y a de fins fils d'or sur les feuilles unies qui La beauté du collier a augmenté et la mariée du Kazakhstan porte également un bracelet en argent. Trois anneaux sont attachés à ce bracelet et avec ce collier nous avons également réalisé des boucles d'oreilles en argent pour la mariée du Kazakhstan, et cette boucle d'oreille. Mais nous avons fait la même chose que nous avons fait sur le collier, ce collier que nous avons fait pour votre mariage au Kazakhstan. Vous aimerez certainement ce collier.


Friede sei mit dir

Heute bringen wir Sie zu einer schönen kasachischen Braut, die eine sehr schöne Halskette trägt. Diese Halskette besteht aus 18 Karat Gold. Die kasachische Braut trägt einen Hut mit Achat und Rubin-Smaragden. Und die Braut, die die Halskette trägt, hat Achat-Smaragde an der Halskette befestigt, und was wir in dieser Halskette getan haben, nennen wir das Werk von Kodai. In dieser Halskette befinden sich feine Goldfäden auf den einfachen Blättern, die die Schönheit der Halskette erhöht haben, und die Braut von Kasachstan trägt auch ein silbernes Armband. An diesem Armband sind drei Ringe befestigt, und mit dieser Halskette haben wir auch silberne Ohrringe für die Braut von Kasachstan und diesen Ohrring hergestellt. Aber wir haben das Gleiche getan wie an der Halskette, diese Halskette, die wir für Ihre Hochzeit in Kasachstan angefertigt haben. Sie werden diese Halskette auf jeden Fall mögen.


愿你安息

今天我们将带您到一个戴着漂亮项链的美丽的哈萨克斯坦新娘。 这条项链由18克拉黄金制成。 哈萨克新娘戴着一顶戴着玛瑙和红宝石祖母绿的帽子。 戴着项链的新娘的项链上附有玛瑙祖母绿,我们在这条项链上所做的就是我们所谓的Kodai作品。 这条项链的纯叶上有细的金线,这条项链的美感增强了,哈萨克斯坦的新娘也戴着银手镯。 这只手镯上挂有三个戒指,并用这条项链为哈萨克斯坦新娘和这只耳环制作了银耳环。 但是我们在项链上做了同样的事情,这是我们为您在哈萨克斯坦举行的婚礼制作的项链。 您一定会喜欢这条项链。


তোমার উপর শান্তি বর্ষিত হোক

আজ আমরা আপনাকে একটি সুন্দর কাজাখস্তানি বধূতে নিয়ে যাচ্ছি যিনি খুব সুন্দর একটি নেকলেস পরেছেন। এই নেকলেসটি 18 ক্যারেট সোনার তৈরি। কাজাখের নববধূ এটে আগুন এবং রুবি পান্নাযুক্ত একটি টুপি পরেছেন। এবং যে কনেটি নেকলেস পরে রয়েছে তার গলায় হারের সাথে অ্যাগ্রেট পান্না রয়েছে এবং আমরা এই নেকলেসে যা করেছি তা হ'ল আমরা কোডের কাজ বলি। এই নেকলেসে সমভূমি পাতাগুলিতে সূক্ষ্ম সোনার সুতা রয়েছে যা গলায় হারের সৌন্দর্য বৃদ্ধি পেয়েছে এবং কাজাখস্তানের কনেও রূপোর ব্রেসলেট পরেছিলেন। তিনটি রিং এই ব্রেসলেটটির সাথে সংযুক্ত এবং এই নেকলেসের সাহায্যে আমরা কাজাখস্তানের কনের জন্য সিলভারের কানের দুলও তৈরি করেছি এবং এই কানের দুলটি। তবে আমরা যে কাজটি করাকস্তস্তানে আপনার বিয়ের জন্য তৈরি করলাম, সেই নেকলেস আমরা একই কাজ করেছি। আপনি অবশ্যই এই নেকলেস পছন্দ করবেন।


तुमपर शांति हो

आज हम आपको एक खूबसूरत कज़ाकिस्तान दुल्हन के लिए ले जाने वाले हैं जो बहुत ही खूबसूरत हार पहने हुए है। यह हार 18 कैरेट सोने से बना है। कजाख दुल्हन ने सुर्ख और रूबी पन्ना के साथ टोपी पहन रखी है। और जो दुल्हन नेकलेस पहने हुए है, नेकलेस ने गले से जुड़ा पन्ना पहना है और इस हार में हमने जो काम किया है उसे हम कोडाई का काम कहते हैं। इस हार में, सादे पत्तों पर सोने के महीन धागे हैं, जिससे हार की सुंदरता बढ़ गई है और कजाकिस्तान की दुल्हन ने भी चांदी का कंगन पहना है। इस ब्रेसलेट के साथ तीन अंगूठियां जुड़ी हुई हैं और इस हार के साथ हमने कजाकिस्तान की दुल्हन के लिए चांदी के झुमके और इस झुमके को भी बनाया है। लेकिन हमने वही किया जो हमने हार पर किया था, यह हार हमने कज़ाकिस्तान में अपनी शादी के लिए बनाई थी। यह हार आपको जरूर पसंद आएगा।


السلام عليكم

سنأخذك اليوم إلى العروس الكازاخستانية الجميلة التي ترتدي قلادة جميلة جدًا. هذه القلادة مصنوعة من الذهب عيار 18 قيراط. ترتدي العروس الكازاخستانية قبعة عليها زمرد من العقيق والياقوت. والعروس التي ترتدي القلادة لها زمرد من العقيق متصل بالقلادة وما فعلناه في هذه القلادة هو ما نسميه عمل Kodai. في هذه القلادة ، توجد خيوط ذهبية رفيعة على الأوراق السادة ، وقد زاد جمال القلادة وترتدي عروس كازاخستان أيضًا سوارًا من الفضة. ثلاث حلقات متصلة بهذا السوار وبهذا العقد صنعنا أيضًا أقراطًا فضية لعروس كازاخستان ، وهذا القرط. لكننا فعلنا نفس الشيء الذي فعلناه مع العقد ، هذه القلادة التي صنعناها لحفل زفافك في كازاخستان. سوف تحب هذه القلادة بالتأكيد.


اسلام علیکم 

آج ہم آپ کو لئے چلتے ہیں ایک خوبصورت قازقستانی دلہن کی طرف جس نے ایک نہایت ہی خوبصورت نیکلس پہنا ہوا ہے یہ نیکلس اٹھاراں کیرٹ سونے میں بنا ہوا ہے قازقستان کی دلہن نے ایک ٹوپی پہنی ہوئی ہے اس پر بھی عقیق اور یاقوت زمرد جڑے ہوے ہیں  اور جو دلہن نے نیکلس پہنا ہوا ہے اس نیکلس میں عقیق زمرد جڑے ہوے ہیں  اور اس نیکلس میں جو کام کیا  ہے ہم نے  اس کوڈائی  کا کام کہتے ہیں اس نیکلس میں  پلین پترے  پر باریک سونے کے روے لگائے گئے ہیں جس کے لگنے سے نیکلس کی خوبصورتی  میں اضافہ ہو گیا ہے   اور قازقستان کی دلہن نے چاندی کی بریسلٹ بھی پہنی ہوئی ہے اس بریسلٹ کے ساتھ تین انگوٹھیاں جوڑی ہوئی ہیں اور اس نیکلس کے ساتھ  ہم نے چاندی ایرنگ بھی بنائے ہیں  قازقستان کی دلہن کے لئے ، اور اس ایرنگ  پر بھی ہم نے وہ ہی کام کیا ہے جو ہم نے نیکلس پر کیا  ہے ، یہ نیکلس ہم نے قازقستان میں آپ کی شادی کے لئے تیار کیا گیا ہے یقینن آپ کو یہ نیکلس بہت پسند آئے گا

درود بر شما

امروز قصد داریم شما را به یک عروس زیبای قزاقستانی که گردنبندی بسیار زیبا به سر دارد ، ببریم. این گردنبند از طلای 18 عیار ساخته شده است. عروس قزاقستانی کلاهی بر سر دارد که روی آن زمردهای عقیق و یاقوت سرخ است. و عروسی که گردنبند می زند زمردهای عقیق به گردنبند متصل است و کاری که ما در این گردنبند انجام داده ایم همان کاری است که ما آن را کار کودای می نامیم. در این گردنبند ، نخهای طلای ظریف روی برگهای ساده وجود دارد که زیبایی گردنبند بیشتر شده و عروس قزاقستان نیز دستبند نقره ای به دست دارد. سه حلقه به این دستبند وصل شده و با این گردنبند گوشواره های نقره ای عروس قزاقستان و این گوشواره را نیز ساخته ایم. اما ما همان کاری را کردیم که روی گردنبند کردیم ، این گردنبند که برای عروسی شما در قزاقستان درست کردیم. قطعاً این گردنبند را دوست خواهید داشت.


 

Write a review

Note: HTML is not translated!
    Bad           Good

Kazakhstan Bridal Jewellery

  • Views: 847
  • Brand: F A Mannan
  • Product Code: FA-4626
  • Availability: In Stock
  • Rs63
  • Ex Tax: Rs63

Tags: Kazakhstan Bridal Jewellery